- こう
- こう【恋う】(v5u) любить* * *こう【斯う】(ко:): ~して так, таким образом;~した такой;
こうなれば, 斯うなる上は поскольку так;
こうまで до такой степени;
それはこうなのだ вот как (так) обстоит дело, вот в чём дело;
こう暑いとは思わなかった я не думал, что [будет] так жарко;
• Правка. Было: ко: 斯う, ~сйтэ (запятая интерпретировна как двоеточие, или ~して действительно относится к заголовку?)こう こう【交】(ко:)рубеж (напр. двух эпох, веков); переходный период;こう こう【候】(ко:)八九月の交 в конце августа и (или) в начале сентября.
кн.1) сезон;2) погода;春暖の候 тёплая весенняя пора;
こう こう【公】(ко:)厳寒の候 [в] лютый мороз; [в] разгар зимы.
: ~の общественный; публичный, открытый; ср. …こう【…公】.こう こう【劫】(ко:)кн. долгие годы, длинный [жизненный] путь;劫を経る пройти большой жизненный путь; приобрести (накопить) большой опыт; быть бывалым (опытным);
こう こう【功】(ко:)劫を経た опытный; бывалый.
кн.1) заслуга;~ある заслуженный, имеющий заслуги;功に依り за заслуги;
功を争う претендовать на заслуги в чём-л.;
功を立てる отличиться;
年の功 выслуга лет;
2) успех, достижение; эффект;功なし безуспешно, безрезультатно, понапрасну;
功を急ぐ гнаться за славой; быть честолюбивым;
こう こう【効】(ко:)功を奏する иметь успех, увенчаться успехом.
[полезное] действие; эффект; результат; успех;~がある действовать, оказывать действие; быть эффективным; давать результат; быть полезным; быть успешным;こう こう【工】(ко:)効を奏する иметь эффект (успех); принести плоды, увенчаться успехом.
связ. работа;工を起す начать работы (строительство и т. п.);
こう こう【幸】(ко:)工を急ぐ спешить с работой.
связ. счастье;こう こう【校】(ко:)幸か不幸か к счастью или к несчастью.
корректура; читка корректуры;校を重ねること五回に及んだ было прочитано (взято) пять корректур;
三校終る прочитано три корректуры;
ср. …こう【…校】.こう こう【甲I】(ко:)1) первый циклический знак;2) 1-й, «А» (при перечислении, ср. おつI 2);甲と乙 «А» и «Б»;
3) высшая отметка, «отлично»;甲をとる получать «отлично»;
甲をつける ставить «отлично» (высший балл);
甲ばかり(全甲)だ «круглое отлично»;
甲の上 высшая оценка.
• Правка. Было: 2) высшая отметка, «отлично» (нумерация значения 2 дана дважды).こう こう【甲II】(ко:)1) зоол. панцирь;2) броня;3) подъём (ноги́); тыльная сторона (руки́);こう こう【稿】(ко:)このくつは甲の所堅過ぎる эти ботинки жмут в подъёме.
рукопись;稿を起す начать писать;
稿を脱する закончить рукопись;
こう こう【紅】(ко:)稿を改める перерабатывать (переписывать) рукопись.
: ~の кн. алый.こう こう【綱】(ко:)зоол. класс;こう こう【孝】(ко:)綱の名 название класса.
1) сыновний долг;孝を尽す выполнять сыновний долг;
2) траур по родителям.こう こう【行】(ко:)кн.1) группа, партия;行を共にする присоединиться к группе;
2) путешествие, поездка;こう こう【貢】(ко:)行を盛んにする устроить кому-л. пышные проводы.
ист. дань;こう こう【項】(ко:)貢を納めしめる налагать дань, облагать данью.
1) параграф; пункт;項に分かつ разделять на параграфы; перечислять по пунктам;
2) мат. член.こう こう【香】(ко:)благовония; ладан, фимиам;こう こう【鵠】(ко:) こう こう…【好…】(ко:…)香をたく воскурить благовония.
хороший; благоприятный;こう …こう【…侯】(…ко:)好天気 хорошая погода.
после фамилии маркиз.こう …こう【…公】(…ко:)после фамилии князь, герцог;ср. こう【公】.こう …こう【…校】(…ко:)счётный суф. для школ, училищ и т. п.こう …こう【…考】(…ко:)(в названиях) исследование, монография; комментарий (как отдельная работа).こう こう【乞う・請う】(коу)просить; упрашивать, умолять;御一覧を乞う прошу вас взглянуть (посмотреть);
請われるままに кн. как [меня] просили, согласно просьбе;
乞高評/コウヒョウヲコウ/ прошу Вашей оценки (дарственная надпись на книге).
• В БЯРС: まゝ (знак повтора).• Правка. Было: コゥヒョゥヲコウ.こう ページ【ページ・頁】(пэ:дзи)(англ. page) страница;…の頁をめくる перелистывать что-л.;
頁を付ける нумеровать страницы;
ページを追って読む читать страницу за страницей;
…の歴史に新しいページを加える перен. вписать новую страницу в историю чего-л.
• Др. чтение こう【頁】.
Японско-русский словарь. 2013.